Meglio evitare di fare un torto ad Artemide - Apollodoro versione greco Mythos
Meglio evitare di fare un torto ad Artemide
VERSIONE DI GRECO di Apollodoro
TRADUZIONE dal libroMythos esercizi greci 1
Διὰ τοῦτο τὸν θάλαμον ἀνοιγνύς εὑρίσκει δρακόνωτν πληρωμένον. Ἀπόλλων δὲ ἐξιλάσκεσθαι τὴν θεόν δεῖν φησι : ὁ θεὸς παρὰ Μοιρῶν αἰτεῖ ἵνα, ὅταν Ἄδμητος μέλλῃ τελευτᾶν ἀπολύηται τοῦ θανάτου ἐφ' ᾧ τινα ἑκουσίως ὑπὲρ αὐτοῦ θνήσκειν θέλειν. Ὡς δὲ ἔρχεται ἡ τοῦ θνήσκειν ἡμέρα, μήτε τοῦ πατρὸς μήτε τῆς μητρὸς ὑπέρ Ἀδμήτου θνήσκειν θελόντων, Ἄλκηστις ἀποθνήσκει.
Perciò aprendo il talamo (lo) trova riempito di serpenti. Apollo dice che lei deve placare il dio: il dio chiede alle Parche che, mentre Admeto sta per morire libera della morte per lui, qualcuno spontaneamente deve morire in favore di lui.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?