I ruoli dell'uomo nella vita - Sermo et humanitas versione latino Cicerone
Cicerone traduzione libro sermo et humanitas
Regna, imperia, nobilitas, honores, divitiae, opes eaque, quae sunt his contraria, casu et temporibus gubernantur; ipsi autem gerĕre quam personam velīmus, a nostra voluntate proficiscitur....
Regni, imperi, nobiltà, onori, ricchezze, mezzi doviziosi e le cose ad essi opposte sono regolate dal caso fortuito e dalle circostanze; ma dalla nostra volontà dipende il ruolo che vogliamo rivestire.
Perciò alcuni si applicano alla filosofia, altri alla giurisprudenza, altri ancora all'eloquenza, e chi preferisce eccellere in una virtù, chi in un'altra. Coloro i cui padri o antenati si distinsero in qualcosa di glorioso, si adoperano di eccellere nel medesimo genere di lode, come Q. Mudo, figlio di Publio, nel diritto civile, l'Africano, figlio di Paolo, nelle gesta militari.
Alcuni inoltre a quelle lodi ricevute dai padri ne aggiungono qualcuna delle loro, come lo stesso Africano integrò con l'eloquenza la gloria conseguita in guerra; la medesima cosa fece Timoteo, figlio di Conone, il quale, oltre a non essere stato da meno del padre in meriti di guerra, a quella lode aggiunse la gloria dell'erudizione e dell'ingegno.
A volte succede che alcuni, lasciata da parte l'imitazione degli antenati, perseguano qualcosa intrapreso di loro iniziativa e in ciò la maggior parte delle volte si prodighino quelli che si propongono grandi obiettivi, pur discendendo da oscuri antenati
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?