Motti di spirito - Cicerone versione latino e traduzione
Motti di spirito - versione latino Cicerone
Omnia, quae a prudentibus per simlationem subabsurde falseque dicuntur, valde ridentur....
tutte le cose che sono considerate dai prudenti per simulazione assurde e false, sono fortemente derise.
Quando una volta Nasica era andata dal poet Ennio la serva disse a lui che domandava che il padrone Ennio non era in casa. Nasica invece capì che quella aveva detto ciò per ordine del padrone e che lui era all'interno -della casa-. Dopo pochi giorni, quando Ennio era andato da Nasica e chiedeva di lui sulla porta, Nasica stesso esclamò che lui non era in casa.
Allora Ennio -disse-: "E che? Io non conosco la tua voce?" Nasica -disse- a quello:
"Sei un uomo impudente: io chiedendo di te alla tua serva ho creduto che tu non fossi a casa. Tu non credi a me in persona?
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?