Esaltazione del ruolo di Atene contro i persiani - Senofonte versione greco

Esaltazione del ruolo di Atene contro i persiani
VERSIONE DI GRECO di Erodoto
TRADUZIONE dal libro Hellenikon phronema
Testo greco per ricerca facilitata

Ενθαυτα αυαγκαιῃ εξέργομαι γνωμην αποδέξασθαι επìφθονον μέν πρòς των πλεòνων ανθρωπων, ομες δέ, τῃ γέ μοι φαìνεται ειναι εληθές, ουκ επισχησω....

Testo greco originale

Ἐνθαῦτα ἀναγκαίῃ ἐξέργομαι γνώμην ἀποδέξασθαι ἐπίφθονον μὲν πρὸς τῶν πλεόνων ἀνθρώπων, ὅμως δὲ τῇ γέ μοι φαίνεται εἶναι ἀληθὲς οὐκ ἐπισχήσω....

testo riportato sul libro

TRADUZIONE

A questo punto sono obbligato per necessità ad accettare un'odiosa opinione che viene dalla maggior parte della gente tuttavia non mi asterrò dal dire quella che a me pare una verità.

Se gli Ateniesi, terroriz...

Anche se i Peloponnesiaci avevano gettato molte cinta di mura da un capo all'altro dell'Istmo, gli Spartani, traditi dagli alleati (non per cattiva volontà, ma giocoforza, se le città capitolavano a una a una di fronte alla flotta del re), gli Spartani sarebbero rimasti soli;

e una volta soli, pur ave...Copyright skuolasprint.it 2012-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:39:34 - flow version _RPTC_G1.3