Il tradimento di Fanete - Erodoto versione greco

IL TRADIMENTO DI FANETE
VERSIONE DI GRECO di Erodoto

Συνήνεικε δὲ καὶ ἄλλο τι τοιόνδε πρῆγμα γενέσθαι ἐς τὴν ἐπιστράτευσιν ταύτην· ἦν τῶν ἐπικούρων [τῶν ] Ἀμάσιος ἀνὴρ γένος μὲν Ἁλικαρνησσεύς, οὔνομα δέ οἱ Φάνης, καὶ γνώμην ἱκανὸς καὶ τὰ πολεμικὰ ἄλκιμος....

TRADUZIONE

Capitò poi che anche un altro fatto di tal categoria avvenisse a quella spedizione militare.

Si trovava fra le guardie del corpo di Amasi un uomo, nato ad Alicarnasso, di nome Fanete, con equilibrata saggezza e valoroso in battaglia. Questo Fanete, divergendo quanto a idee da Amasi, scappa per nave dall'Egitto, bramando di parlare con Cambise. E poiché egli era uomo non di poco conto fra le difese del corpo e sapeva i segreti militari concernenti l'Egitto, Amasi si getta al suo inseguimento in tutta furia, spedendo il suo amico più fidato con una trireme nella sua parte, e quest'ultimo lo cattura in Licia, ma - una volta sequestrato - non lo rispedì in Egitto.

Infatti Fanete lo truffò con una furbizia: storditi i suoi tiranni, fuggì in territorio persiano.

Giunto così da Cambise mentre quest'ultimo provava ad organizzare una spedizione militare contro l'Egitto e non sapeva che percorso seguire, come percorrere il deserto, gli racconta anche gli altri fatti di Amasi e gli svela la strada.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:39:25 - flow version _RPTC_G1.3