Animali paurosi (Versione greco - Gymnasion)
Animali paurosi
versione di greco e traduzione dal libro Gymnasion
Οι λαγω ποτε συνερχονται και τον των λαγων βιον, φοβου πλεον, αποκλαιουσιν λεγουσι γαρ αισχυνεσθαι επι τη ανανδρια και βουλευουσιν εις την...
Un giorno le lepri si incontrano e piangono la vita delle lepri, piena di paura; dicono infatti di vergognarsi a causa della viltà e decidono di gettarsi e affogano là, credono che la vita dei paurosi sia intollerabile. Subito si avvicinano al vicino lago, presso lo stagno, molte rane;
sono sedute in cerchio e come sentono il rumore della corsa subito balzano dentro il lago allora dunque una delle lepri dice ai compagni: "O amici non correte verso la morte infatti ritengo che non sia più necessario che le lepri muoiano, infatti tra gli animali non siamo sole ad essere paurose poiché vediamo anche che le rane sono timide. La favola insegna che le disgrazie degli altri sono incoraggianti agli sventurati
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?