Combattimento tra greci e barbari - versione greco versioni greco per il biennio
Combattimento tra greci e barbari VERSIONE DI GRECOTRADUZIONE dal libro versioni di greco per il biennio
Οι βαρβαροι, επειδη εγγυς ησαν οι Ελληνικοι ολπιται, ετρεποντο· και οι περλτασται ευθυς εδιωκον προς την χωραν των βαρβαρων. Επει ησαν προς ταις της κωμης οικιαις, ενταυθα οι πολεμιοι ομου εμαχοντο και ετιτρωσκον τοις παλτοις. Οι μεν τοξοται τω αριστερω ποδι ενετεινον το τοξον, τα δε τοξευματανδιεβαινε δια των ασπιδων και δια των θωρακων. Τελος οι βαρβαροι εφευγον και ελειπον το χωριον.
i barbari, dal momento che gli opliti greci erano vicini, fuggivano; e i peltasti subito li inseguivano verso il territorio dei barbari:
Quando furono nei pressi delle porte del villaggio, lì i nemici combattevano insieme e li ferivano con le armi da lancio.
Gli arcieri puntavano (tendevano) l'arco sul piede sinistro, e le frecce passavano attraverso gli scudi e le corazze. Alla fine i barbari fuggivano e abbandonavano il luogo.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?