Disavventure degli Argonauti - Esperia versione greco
Disavventure degli Argonauti
versione greco e traduzione Pseudo Apollodoro
(Gli Argonauti) Da Lemmo approdano nel paese dei Doloni. Là regnava Cizico. Egli accoglieva gli Argonauti con gentilezza.
Da qui di sera gli Argonauti salpavano da qui e si imbattevano nel vento contrario; senza accorgersene di nuovo nel paese dei Doloni approdano. Essi pensavano che fosse l’esercito della Pelasgia (infatti erano in guerra) e attaccavano battaglia.
C’era oscurità. Allora gli Argonauti uccidevano molti Doloni e il signore Cizico. Di giorno, conoscevano la verità; e ordinavano che i soldati seppelliscano Cizico con ogni onore. E dopo la sepoltura navigano e approdano in Masia.
Traduzione by Geppetto
Da Lemno approdano nella terra dei Doloni. Lì regnava Cizico. Egli accolse gli Argonauti con benevolenza.
Di là, di sera, gli Argonauti salparono e si imbatterono in venti contrari: senza avvedersene approdano di nuovo presso i Dolori.
Questi credettero che fossero un contingente di Pelasgi (ne erano infatti in guerra) ed attaccarono battaglia. C’era l’oscurità. Gli Argonauti ne uccisero molti, anche il capo Cizico. Al mattino compresero la verità:
allora si rammaricarono (impf. di ἀποδύρομαι) e disposero che i soldati (e) Cizico fossero sepolti con ogni onore. E dopo la sepoltura salparono e approdarono a Misia.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?