Disavventure degli Argonauti - Esperia versione greco

Disavventure degli Argonauti
versione greco e traduzione Pseudo Apollodoro

(Gli Argonauti) Da Lemmo approdano nel paese dei Doloni. Là regnava Cizico. Egli accoglieva gli Argonauti con gentilezza.

Da qui di sera gli Argonauti salpavano da qui e si imbattevano nel vento contrario; senza accorgersene di nuovo nel paese dei Doloni approdano. Essi pensavano che fosse l’esercito della Pelasgia (infatti erano in guerra) e attaccavano battaglia.

C’era oscurità. Allora gli Argonauti uccidevano molti Doloni e il signore Cizico. Di giorno, conoscevano la verità; e ordinavano che i soldati seppelliscano Cizico con ogni onore. E dopo la sepoltura navigano e approdano in Masia.

Traduzione by Geppetto

Da Lemno approdano nella terra dei Doloni. Lì regnava Cizico. Egli accolse gli Argonauti con benevolenza.

Di là, di sera, gli Argonauti salparono e si imbatterono in venti contrari: senza avvedersene approdano di nuovo presso i Dolori.

Questi credettero che fossero un contingente di Pelasgi (ne erano infatti in guerra) ed attaccarono battaglia. C’era l’oscurità. Gli Argonauti ne uccisero molti, anche il capo Cizico. Al mattino compresero la verità:

allora si rammaricarono (impf. di ἀποδύρομαι) e disposero che i soldati (e) Cizico fossero sepolti con ogni onore. E dopo la sepoltura salparono e approdarono a Misia.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:51:29 - flow version _RPTC_G1.3