Ettore rivolge un ultimo saluto alla propria famiglia
Ἐν τῷ πεδίῳ πρὸ τῆς Τροίας ἡ μάχη χαλεπὴ καὶ ἀγχώμαλος ἦν. Ἕκτωρ, ὅς τῶν Δαρδάνων πρόμος ἦν, τὴν Ἴλιον εἰσίει, διότι ἁδινῶς ἐν τῷ θυμῷ τὴν φίληv; ἄλοχον κιχάνειν καὶ πάλλειν τὸ τέκνον ἔθελεν....
Sulla pianura davanti a Troia c'era la dura battaglia e di dubbio esito. Ettore, che era condottiero dei Dardani (εἰσίει, imperf εἰσίημι) si dirigeva a Troia perché aveva intensamente nel cuore l'amata; voleva raggiungere la moglie e prendere in braccio il figlio... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?