Il contadino e i figli litigiosi - Versione greco
Γεωργου υιοι στασιαζουσι. Ο δε Γεωργος, οτι ου δυναται πειθειν λογοις τους υιους ομονοεειν, γιγνωσκει τω εργω εμβαλλει ομονοιαν και παραινεει τοις νεανιαις κομιζειν ραβδρων δεσμην....
I figli di un contadino litigavano. Ma il contadino poiché non riusciva a convincere i figli con le parole ad andare d'accordo (ὁμονοέω)capisce che (deve) mettere concordia con l'azione ed esorta i giovani a portar(gli)un fascio di ramoscelli. Quando i figli (gli) portavano il fascio...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?