L'egemonia ateniese - Versione greco Lisia
Τις γὰρ ἂν ἡ λόγος ἢ χρόνος ἢ ῥήτωρ ἱκανὸς γίγνοιτο μηνύειν τὴν τῶν ἐνθάδε κειμένων ἀνδρῶν ἀρετήν...καὶ προστάτας τῶν Ἑλλήνων καὶ ἡγεμόνας τῶν πόλεων γίγνεσθαι... (Lisia)
Infatti quale discorso, quale periodo, quale oratore potrebbe sufficientemente rivelare il valore degli uomini che giacciono (sott:
"sepolti") qui? Infatti con grandi fatiche, famosissime lotte e bellissimi pericoli resero libera la Grecia e che dimostrarono la grandissima potenza della loro patria, dominando per settanta anni il mare e mantenendo concordi tra loro gli alleati, non ritenendo legittimo che molti fossero sottomessi a pochi, ...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?