La città - VERSIONE DI GRECO Luciano - maturità 1970

La città - Luciano versione greco maturità 1970
Inizio: Πολιν ημεις ου τα οικοδομηματα ηγουμεθἁ ειναι ... Fine: ευδαιμονα διαφυλαυξειν.

Noi non riteniamo che la città consista nelle costruzioni, come mura, templi e cantieri, ma che queste cose siano come un corpo solido ed immobile per accogliere e dar sicurezza ai cittadini.

Crediamo invece che i cittadini abbiano ogni forza; questi infatti pensiamo essere quelli che danno pienezza, disposizione e compimento a tutte le cose e le mantengono, un pò come in noi è l'anima a ciascuno.

Questo quindi avendo compreso, noi ci prendiamo cura, anche del corpo della città, dandogli ornamento affinché sia per noi il più bello possibile, costituito da case e recinto all'interno e da ripari per maggior sicurezza possibile all'esterno. Ma, comunque, provvediamo soprattutto al fatto che i cittadini diventino buoni nell'animo e forti nel corpo;

riteniamo che uomini di questo genere, facendo parte della vita pubblica, si comporteranno bene in pace e preserveranno la città dalla guerra e la manterranno libera e felice.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:50:31 - flow version _RPTC_G1.3