La rosa e l'amaranto - Esopo versione greco

LA ROSA E L'AMARANTO
VERSIONE DI GRECO di Esopo
Libri: Manuale del greco Antico e Chelidones

Ῥόδῳ παραφυὲν ἀμάραντον ἔφη· Οἷον ἄνθος εὐπρεπὲς εἶ, καὶ ποθητὸν καὶ θεοῖς καὶ ἀνθρώποις· μακαρίζω σε τοῦ κάλλους καὶ τῆς εὐωδίας. Τὸ δὲ εἶπεν· Ἐγὼ μέν, ὦ ἀμάραντον, πρὸς ὀλίγον καιρὸν ζῶ, καί, κἂν μηδεὶς ἐκκόψῃ με, τήκομαι· σὺ δὲ ἀνθεῖς καὶ ζῇς ἀεὶ οὕτω νέον. Ὅτι κρεῖσσον ὀλιγαρκούμενόν τινα διαμένειν ἢ πρὸς ὀλίγον τρυφήσαντα μεταβολῆς δυστυχοῦς τυχεῖν ἢ καὶ ἀποθανεῖν.

Un amaranto diceva ad una rosa: "Che bel fiore sei, e desiderato sia dagli dei, sia dagli uomini. Ti ritengo beata per bellezza e profumo. " Quella rispondeva: "Io, amaranto, vivo per poco tempo e, anche se nessuno mi taglia, appassisco. Tu, invece, fiorisci e vivi sempre giovane" Meglio durare per molto tempo accontentandosi di poco che, dopo sforzo, cambiare sorte e morire.

TRADUZIONE dal libro Manuale del greco antico testo greco diverso

Un amaranto dice a una rosa: "O rosa, hai una bella apparenza e sei desiderata dagli dei e dagli uomini: ti stimo per la bellezza e il profumo". Essa risponde: "O amaranto, ma io vivo poco tempo, e o sono recisa dagli uomini o marcisco: tu invece fiorisci e vivi e sei sempre al culmine della giovinezza".

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:51:00 - flow version _RPTC_G1.3