Morte di Nicia e di Demostene
Συναθροιζομενοι δε οι Συρακοσιοι και οι ξυμμαχοι των τε αιχμαλωτων πλειστους και τα σκυλα αναλαβοντες ανεχωρησαν ες την πολιν. Και τους μεν αλλους Αθηναιων και των ξυμμαχων οποσους ελαβον κατεβιβασαν ες ταλ λιθοτομιας, ασφαλεστατην εινα νομινσαντες τηρησιν...δια την πασαν επιτηδευσιν ες αρετην. (Versione di greco tratta da Tucidide)
Raccoltisi Siracusani ed alleati, dopo aver preso con loro (ἀναλαμβάνω) moltissimi dei prigionieri e bottini, ritornavano in città. E presero i sopravvissuti (i rimasti) degli Ateniesi e tanti degli alleati, li gettarono nelle Latomie, che consideravano essere una sicurissima prigione pubblica...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?