Abitudini e stravaganze dell'imperatore Adriano

Eos, quos in privata vita inimicos habuit, imperator tantum neglexit, ita ut uni, quem capitalem habuerat, creatus imperator diceret: “Evasisti”. Iis, quos ad militiam ipse per se vocavit, equos, mulos, vestes, sumptus et omnem ornatum semper exhibuit.

Omnes reges muneribus suis vicit, publice frequenter et cum omnibus lavit. Ex quo ille iocus balnearis innotuit: nam cum olim veteranum, notum sibi in militia, dorsum et ceteram partem corporis vidisset adterĕre parieti, ubi audivit hoc facere quod servum non habebat, et servis eum donavit et sumptibus.

Verum alia die cum alii senes ut provocarent liberalitatem principis parieti se adtererent, evocari eos iussit et alium ab alio invicem defricari. Fuit et plebis iactans amator, peregrinationis ita cupidus ut omnia, quae legerat de locis orbis terrarum, praesens cupiret addiscère.

Frigora et tempestates ita patienter toleravit ut numquam caput tegěret. Cum a Pharasmane ipse quoque ingentia dona accepisset atque inter haec auratas quoque chlamydes, trecentos noxis cum auratis chlamydibus in arenam misit ut illius munera deridet. Versione tratta da Historia Augusta.

L'imperatore trascurò tanto coloro, che ebbe come nemici nella vita privata, a tal punto che ad uno, la qual capitale aveva avuto, quando fu eletto imperatore disse: "Sei evaso". A quelli, che egli stesso chiamò per sé alla milizia, esibì sempre i cavalli, i muli, le vesti, le spese e tutto l'ornamento. Superò tutti i re nei suoi doni, si lavò pubblicamente anche con tutti. ...(continua)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:11:03