Cicerone è in ansia per la salute del suo segretario Tirone
Paulo facilius putavi posse me ferre desiderium tui, sed plane non fero et, quamquam magni ad honorem nostrum interest quam primum ad urbem me venire, tamen ego qui a te discessi peccavisse mihi videor....
Ho ritenuto troppo facilmente di poter tollerare la tua mancanza, invece non la sopporto proprio e, anche se è molto importante per la nostra posizione che io giunga a Roma quanto prima, tuttavia mi sembra di aver sbagliato a separarmi da te. Ma, dal momento che la tua intenzione sembrava quella di non voler navigare se non dopo aver riacquistata la salute, ho approvato la tua intenzione e non cambio ora, se tu sei dello stesso parere; se invece, dopo che tu hai tollerato del cibo ti sembrerà (lett. futuro anteriore "ti sarà sembrato") opportuno potermi raggiungere, è una tua decisione.
Ti ho inviato Marione, uomo di grande fiducia [sott. "con questo patto"], che o venga da me con te quanto prima oppure che faccia subito ritorno da me, nel caso tu voglia rimanere ancora.
Tu però convinciti che se lo concede la tua salute, il mio interesse più grande è che tu sia con me; se invece tu riterrai che sia necessario trattenerti ancora un po' a Patrasso per riprendere le forze, tieni presente che nulla io preferisco (al fatto che) tu stia bene.
(by Vogue)
Versione tratta da Cicerone
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?