Giove, re degli dèi e degli uomini
Iuppiter, deorum atque hominum pater, rex caeli et terrarum erat. Saturni filius, Titanorum auxilio patrem vi superat et regnum cum fratribus dividit: Iovi enim caeli imperium contingit, Neptuno maris, Plutoni inferorum regnum.
Nec solum numina, sed naturae elementa in Iovis potestate erant: nam nubium, imbrium atque tempestatum dominus erat, fulgurum ignem accendebat et fulmina torquebat, serenam lucem praebebat.
Homines in Iovis tutela principum regumque imperium ponebant, et iurium legumque sanctitatem.
Deorum pater populi contionibus praesidebat, iusta consilia dabat sed impia facinora vindicabat; homines Iovi altaria dicabant et animalium exquisita exemplaria immolabant.
Giove era il padre degli dei e degli uomini, re del cielo e delle terre. Figlio di Saturno, con l'aiuto dei Titani supera con la forza il padre e divide il regno con i fratelli.
A Giove infatti tocca il regno del cielo, a Nettuno del mare, a Plutone degli inferi. Erano sotto il dominio di Giove non solo le divinità ma anche gli elementi della natura: infatti era il signore delle nubi, delle piogge e delle tempeste, accendeva il fuoco con le folgori e scagliava fulmini produceva il chiarore sereno.
Gli uomini ponevano sotto la protezione di Giove anche la sacralità del diritto e della legge.
Il padre degli dei presiedeva anche le adunanze del popolo, dava giusti consigli ma vendicava i delitti crudeli; gli uomini dedicavano altari a Giove e [gli] immolavano esemplari scelti.
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?