Una goccia di olio bollente

Ante lectuli pedes iacebat arcus et pharetra et sagittae,

Davanti ai piedi del letto giacevano l'arco, la faretra e le frecce, i dardi propizi di Amore.

Mentre Psiche curiosa frugava queste cose con animo insaziabile e le maneggiava, cavò dalla faretra la saetta e con la punta estrema si punse un dito, tanto che le goccioline del sangue roseo si cospargevano per l'epidermide. Così Psiche ignara cadde spontaneamente nell'amore di Amore. Allora bruciando più e più di desiderio, baciava Amore che dormiva.

Ma quella lampada, o per pessima perfidia, o per dannosa invidia, o perché desiderava toccare il corpo e ella stessa gioiva pazzamente, riversò dall'alto della sua lampada una goccia di olio bollente sopra la spalla destra del dio. Oh audace e temeraria lucerna vile servigio dell'amore! tu bruci così, lo stesso dio di tutto il fuoco, avendo qualche amatore per primo trovato si capisce te, per godere d'amore più a lungo, anche di notte.

Così, innamorato, il dio balzò fuori: per la fiducia tradita si discostò direttamente dai baci e dalle mani dell'infelicissima coniuge.
(By Maria D. )

Ulteriore proposta di traduzione

Dinanzi ai piedi del letto giacevano l'arco, la faretra e le frecce, i dardi propizi di Amore.

Mentre la curiosa Psiche, con animo insaziabile, esplorava e maneggiava queste cose, estrasse una freccia dalla faretra e con la punta più estrema toccò il dito, affinché dall'estremità della punta trasudassero piccole gocce di sangue rosato sulla pelle. Così, ignara, Psiche cadde involontariamente nell'amore di Amore. Allora, sempre più accesa dalla cupidigia, baciava Amore addormentato.

Ma quella lampada, che fosse per malvagità suprema o per invidia dannosa o per qualche altra ragione, bramava anch'essa toccare il corpo e ributtò una goccia di olio fervente dalla cima della sua luce sulla spalla destra del dio. Oh, ardita e temeraria lampada, vile strumento dell'amore! Hai scottato il dio stesso di tutto il fuoco, quando certo un amante ti ha scoperta per primo, in modo che potesse godere dell'amore per un periodo più lungo, persino durante la notte.

Così, ustionato, il dio fuggì: tradita la sua fiducia, sfuggì dal bacio e dalle mani della sua infelice consorte, in silenzio.
(By Starinthesky)

Versione tratta da Apuleio

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-18 09:54:38 - flow version _RPTC_G1.3