Marco Pisone e uno schiavo troppo obbediente - versione COMPRENDERE E TRADURRE E Maiourum lingua
Marco Pisone e uno schiavo troppo obbediente
Autore: sconosciuto
VERSIONE DAL LIBRO Nuovo comprendere e tradurre
Marcus Piso, orator praeclarus, saepe praeceperat servo, qui domesticis ne- gotiis praeerat, ut solum ad interrogata responderet.
Olirn vero nonnullos arni- cos ad cenam Piso invitavit praeter Clodium, quem eo die in foro non vide- fato Curavit ut ille quoque convivio adesset et servum misit, qui amicum in- vitaret. Hora iam cenae instabat: aderant convivae ornnes; unus Clodius aberat. Piso eum diu expectavit; denique servo iratus: «Hodie tuo, inquit, ministerio graviter defuisti: nam si Clodium invitavisses, is quoque iam adesset». Cui servus: «Invitavi, inquit, sed convivium renuit». Tum Piso: «Cur mihi hoc statim non dixisti?». Respondit servus:
«Quia de hac re me non interrogavisti».
Marco Pisone, insigne oratore, aveva spesso ammonito il (proprio) servo che attendeva alle faccende domestiche - di rispondere solo se interrogato alle domande
Una volta Pisone invitò a cena alcuni amici, ad eccezione di Clodio, che non visto, quel giorno, nel foro. Si diede da fare a che anche quello fosse presente al banchetto e mandò il servo ad estendere l'invito all'amico. L'ora del pasto era oramai imminente : eran presenti tutti i convitati, (e) mancava il solo Clodio.
Pisone lo attese a lungo; alla fine, arrabbiato, si rivolse al servo: "Oggi, hai mancato gravemente alla tua commissione: difatti, se tu avessi invitato Clodio, anch'egli a quest'ora si sarebbe presentato". Il servo gli rispose: "L'ho invitato, ma egli ha declinato l'invito". Al che, Pisone : "E perché non me lo hai detto subito?". Rispose il servo: "Perché non me lo hai chiesto !.
----------
versione dal libro MAIORUM LINGUA B PAGINA 147
Marco Pisone, famosissimo oratore romano, ordinava spesso al suo servo, che sovraintendeva agli affari di casa, di rispondere solo se interrogato.
Una volta Pisone, volendo invitare a pranzo qualche amico, tra i quali un certo Clodio, mandò il servo, che invitasse quello a pranzo; il servo fece ciò diligentemente.
Essendosi avvicinata già l’ora di pranzo, restanti presenti al banchetto, era assente solo Clodio. Allora Pisone, dopo che aveva aspettato a lungo, chiamò il servo e disse a lui arrabbiato:
<Oggi sei venuto meno a un tuo incarico, poiché hai disobbedito ai miei ordini: infatti se tu avessi invitato Clodio, lui certamente sarebbe stato presente>.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?