Un aiuto pagato caro - LINGUA MAGISTRA Versione latino
Un aiuto pagato caro versione latino traduzione dal libro Lingua Magistra vol. 1 pagina 78 numero 20
In agro equus herbam carpit et in rivi limpidis aquis bibit, at aper repente in rivum venit et vadum turbat. Iurgium inter eos surgit et equus auxilium agricolae petit et dicit: . Deinde agricola equum conscendit et telo aprum necat, at equo dicit: . Et equo frena imponuntur, in villae rusticae aream ducitur et ligatur : ita equus servitium invenit. ...
Il cavallo bruca l'erba in un campo e beve nelle limpide acque di un ruscello, ma improvvisamente arriva un cinghiale al ruscello e turba l'acqua poco profonda.
Fra di loro scoppia un litigio un litigio, e il cavallo chiede aiuto al contadino e dice: " O contadino, il cinghiale rende l'acqua torbida e calpesta l'erba. Dunque dammi un aiuto:
caccia via il cinghiale dal prato!". Poi il contadino sale sul cavallo e uccide il cinghiale con un'arma da taglio, ma dice al cavallo: " Amico, io l'aiuto ti ho dato, ma ora esigo la tua ricompensa per le mie opere.
" E sono imposte le briglie al cavallo, nell'area della villa rustica é condotto e legato: così il cavallo scopre la schiavitù. .
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?