Un ladro originale

Cum esset in aedibus armarium, in quo sciret esse nummorum aliquantum et auri, noctu duos conservos dormientes occidit in piscinamque...

Essendoci in una piccola casetta un armadio, in cui era evidente che ci fosse una quantità di monete e di oro, di notte uccise i due compagni di schiavitù che dormivano e li gettò nella piscina:

segò lui stesso il fondo dell'armadio, e portò via i sesterzi e cinque libbra d'oro, mentre uno dei servi un fanciullo non grande era consapevole. (complice). L'indomani svelato il furto ogni sospetto era rivolto (concentrato) su quei servi che non comparivano. Dato che venne notato quel resecare del fondo nell'armadio, gli uomini indagavano in che modo mai potesse essere stato fatto.

Un tale degli amici di Sassia ricordò che recentemente

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-09-05 20:30:36 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.