Agorato ha privato Atene dei suoi cittadini migliori - Lisia versione greco
AGORATO HA PRIVATO ATENE DEI SUOI CITTADINI MIGLIORI
VERSIONE DI GRECO di Lisia
Βούλομαι δ' ὑμῖν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπιδεῖξαι οἵων ἀνδρῶν ὑπ' Ἀγοράτου ἀπεστέρησθε....
Voglio farvi capire o giudici di quali cittadini siete stati privati da agorato. Se non fossero stati tanti avreste potuto sentire parlare singolarmente di ciascuno di loro, invece dovrò parlarvi di tutti loro insieme.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?