Ammirazione e rimpianto per i caduti della patria - Lisia versione greco da Ellenion

AMMIRAZIONE E RIMPIANTO PER I CADUTI DELLA PATRIA
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro Ellenion

πάντα περὶ ἐλάττονος τῆςἀρετῆς ἡγούμενοι αὑτοὺς μὲν ἀπεστέρησαν βίου, χήρας δὲγυναῖκας ἐποίησαν, ὀρφανοὺς δὲ τοὺς αὑτῶν παῖδας ἀπέ-λιπον,...

Perciò è giusto che i vivi li rimpiangano, si lamentino della propria sorte e abbiano pietà dei loro parenti per tutto il resto della vita.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:00:46 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.