Gli ateniesi confidano nel valore - versione greco Lisia
Gli ateniesi confidano nel valore
VERSIONE DI GRECO di Lisia
Testo greco senza accenti per ricerca facilitataοι δ' ημετεροι προγονοι ου λογισμω ειδοτες τους εν τω πολεμω κινδυνους, αλλα νομιζοντες τον...
Testo greco originale
οἱ δ᾽ ἡμέτεροι πρόγονοι οὐ λογισμῷ εἰδότες τοὺς ἐν τῷ πολέμῳ κινδύνους, ἀλλὰ νομίζοντες τὸν εὐκλεᾶ θάνατον ἀθάνατον περὶ τῶν ἀγαθῶν...
I nostri antenati, senza considerare i rischi in guerra, ma fortemente consci che una gloriosa morte lasci sempre un ricordo immortale delle gesta eroiche, non furono presi dal panico di fronte alla massa nemica, ma contarono soprattutto nel proprio coraggio.
E provando vergogna per i barbari che si trovavano sul loro suolo, non aspettarono che gli alleati ne fossero a conoscenza, e si recassero in aiuto:
ritennero di dover essere non loro riconoscenti della liberazione ad altri, ma tutti gli altri Greci a loro. Unanimi tutti, per queste idee, si schieravano contro il nemico, pochi contro molti.
Dimostratisi valorosi eroi, e non risparmiando i loro corpi, non amando la vita più del valore, e venerando le leggi della loro patria più che avendo paura del pericolo contro i nemici, levarono in alto un trofeo per la Grecia.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?