Violenta aggressione di un energumeno - Lisia versione greco da Meletan
VIOLENTA AGGRESSIONE DI UN ENERGUMENO
Versione di greco di Lisia traduzione libro Meletan
Inizio: πυθομενος γαρ οτι το μειρακιον. . Fine: . .συντριβει το μετωπον
Essendo infatti venuto a sapere che c'era un ragazzo presso di me che era andato verso la mia casa di notte poiché era ubriaco, avendo demolito le porte entrò nel gineceo essendoci in casa mia sorella e le mie cugine che sino a quel momento avevano vissuto rettamente così da vergognarsi anche viste da qualcuno al di fuori della casa. Questo giunse a tal punto di violenza da non volersene andare prima che i sopravvenuti insieme a quelli già con lui ritenendole in grado di fare cose terribili verso le figlie avventandosi verso le giovinette sole lo trascinarono via con la forza.
A tal punto egli fu lontano dal pentirsi delle cose fatte con violenza che come avendo trovato laddove mangiavamo avrebbe compiuto un'azione mai vista e incredibile. Se un certo non avesse visto la follia di questo.
Dopo che uscii chiamato fuori velocemente, subito si accinse a colpirmi dopo di che mi difesi essendomi spostato mi gettò delle pietre. E essendosi sbagliato colpì Aristaristo (controlla il nome) che era venuto a casa ma tirando le pietre poi mi colpì alla fronte.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?