Alcibiade un uomo mutevole come un camaleonte -Plutarco versione greco Sapheneia
Alcibiade un uomo mutevole come un camaleonte
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Sapheneia
Ἦν γὰρ ὥς φασι μία δεινότης αὕτη τῶν πολλῶν ἐν αὐτῷ καὶ μηχανὴ θήρας ἀνθρώπων, συνεξομοιοῦσθαι καὶ συνομοπαθεῖν τοῖς ἐπιτηδεύμασι καὶ ταῖς διαίταις, ὀξυτέρας τρεπομένῳ τροπὰς τοῦ χαμαιλέοντος....
Infatti, come dicono, era questa una sua abilità tra le molte, e un artificio per guadagnarsi la simpatia degli altri, e cioè uniformarsi ai loro comportamenti e modi di vivere, con un trasformismo più pronto di quello del camaleonte.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?