Antonio e Cleopatra - Plutarco versione greco da Triakonta
ANTONIO E CLEOPATRA
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Triakonta
θορυβουμένων δὲ τούτων καὶ συμπλεκομένων τοῖς περὶ τὸν Ἀρρούντιον. ἀκρίτου δὲ καὶ κοινῆς ἔτι τῆς ναυμαχίας συνεστώσης, αἰφνίδιον αἱ...
Quelli del centro, in subbuglio, attaccarono le navi di Arrurunzio. Mentre la battaglia era ancora indecisa e circa alla pari, improvvisamente si videro le sessanta navi di Cleopatra che spiegavano le vele per ritirarsi e fuggivano attraverso i combattenti: erano infatti schierate dietro le grandi navi e, aprendosi un varco in mezzo a queste, crearono confusione.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?