Vita di Aristide 5.5, 5.6
ἐπεὶ δὲ τρεψάμενοι τοὺς βαρβάρους ἐνέβαλον εἰς τὰς ναῦς καὶ πλέοντας οὐκ ἐπὶ νήσων ἑώρων, ἀλλ' ὑπὸ τοῦ πνεύματος καὶ τῆς θαλάσσης εἴσω πρὸς...
Dopo che avendo messo i barbari in fuga li rimandarono verso le navi, vedevano che questi non navigavano verso le isole, ma all'interno, usando la forza dal vento e dal mare, in direzione dell'Attica e poiché temevano che occupassero la città sprovvista di difensori (lett. di coloro che la difendevano = participio di ἀμύνω), si affrettavano con nove tribù ...(continua)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?