Andocide ricorda i propri meriti nel corso della guerra del peloponneso - Andocide versione greco sapheneia
οὐ πώποτε οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων ἐμοὶ ἐφεισάμην, ὅπου ἔδει παρακινδυνεύειν· ἀλλ' αὐτίκα μὲν τότε εἰσήγαγον εἰς ‹τὴν› στρατιὰν ὑμῶν...
Mai risparmiai né il mio corpo né le mie ricchezze quando era necessario correre un rischio; ma subito allora portai il legname al vostro esercito che si trovava a Samo e, pur essendo per me possibile ricevere il loro prezzo di cinque dracme, tuttavia non volli riscuotere più di quanto mi erano costati.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?