Contro la matrigna per veneficio 1

Νέος μὲν καὶ ἄπειρος δικῶν ἔγωγε ἔτι, δεινῶς δὲ καὶ ἀπόρως ἔχει μοι περὶ τοῦ πράγματος, ὦ ἄνδρες, τοῦτο μὲν εἰ ἐπισκήψαντος τοῦ πατρὸς ἐπεξελθεῖν τοῖς αὑτοῦ φονεῦσι μὴ ἐπέξειμι, τοῦτο δὲ εἰ ἐπεξιόντι ἀναγκαίως ἔχει οἷς ἥκιστα ἐχρῆν ἐν διαφορᾷ καταστῆναι, ἀδελφοῖς ὁμοπατρίοις καὶ μητρὶ ἀδελφῶν

O giudici, giovane e inesperto ancora di processi, io certo mi trovo terribilmente in imbarazzo riguardo alla vicenda, se da una parte, dal momento che mio padre ha raccomandato di citare in giudizio i suoi uccisori io non li accusassi, dall’altra se, perseguendoli, fossi nella necessità di essere in disaccordo con chi non conviene affatto, i fratelli dello stesso padre e la madre dei fratelli.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:11:35 - flow version _RPTC_G1.3