Una triste storia d'amore - Antonino liberale versione greco sapheneia
Una triste storia d'amore
VERSIONE DI GRECO di Antonino Liberale
TRADUZIONE dal libro Sapheneia numero 14 a pagina 31
inizio: κτησυλλα εγενετω το γενος εξ ιουλιδος αλικιδαμοντος θυγατηρ. ....Fine: και το μεν σωμα κομισαντες εφερον οπως κηδευσωσιν, εκ δε της στρωμνης πελειας εξεπτη και το σωμα της κτησυλλης αφανες εγενετο
Ctesilla di Ceo, figlia di Alcidamante, proveniva per stirpe da Iuli. Ermocare l'Ateniese avendola vista mentre danzava durante le feste Pitiche presso l'altare di Apollo se ne innamorò e avendo inciso(un verso su)una mela, la lanciò nel tempio di Artemide, quella la raccolse e lesse: "Per(Lo giuro su)Artemide, sposerò Ermocare l'Ateniese".... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?