L'occasione è propizia - Demostene versione greco Klimax
L'occasione è propizia
VERSIONE DI GRECO di Demostene
TRADUZIONE dal libro Klimax
questa versione è visibile ai soli utenti registrati
Inizio: Δει τονουν υμας, ω ανδρες Αθηναιοι, την ακαιριαν την εκεινου καιρον υμετεορον
fine: τήν υπαρχουσαν και την οικειαν ταυθην αδεως καρπουμενοι
δεῖ τοίνυν ὑμᾶς, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τὴν ἀκαιρίαν τὴν ἐκείνου καιρὸν ὑμέτερον νομίσαντας ἑτοίμως συνάρασθαι τὰ πράγματα, καὶ πρεσβευομένους...
; Dunque, o Ateniesi, bisogna che voi, considerando il suo momento difficile come la nostra occasione buona, vi occupiate tempestivamente della situazione, inviando ambascerie là dove occorre, prestando servizio militare in prima persona e spronando tutti gli altri.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?