Un uomo libero non si prostra davanti ad un altro uomo - eliano versione greco
Un uomo libero non si prostra davanti ad un altro uomo
VERSIONE DI GRECO di Eliano
Ἰσμηνίου τοῦ Θηβαίου σοφὸν ἅμα καὶ Ἑλληνικὸν οὐκ ἂν ἀποκρυφαίμην ἔργον. Πρεσβεύων οὗτος ὑπὲρ τῆς πατρίδος πρὸς βασιλέα τῶν Περσῶν ἀφίκετο μὲν, ἐβούλετο δὲ αὐτὸς, ὑπὲρ ὧν ἧκεν, ἐντυχεῖν τῷ Πέρσῃ....
Non potrei passare sotto silenzio l'azione sapiente e nello stesso tempo degna di un greco di Ismenia tebano. Arrivò svolgendo una missione in qualità di ambasciatore per la sua patria presso il re dei Persiani, ma volle incontrare lui stesso il persiano a proposito delle questioni per cui era giunto.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?