Il pastore e il cucciolo di lupo - Esopo versione greco
Il pastore e il cucciolo di lupo - versione greco Esopo
Ποιμὴν μικρὸν λύκον εὑρὼν ἐθρέψατο, εἶτα σκύμνον γενόμενον ἐδίδαξεν ἁρπάζειν ἐκ τῶν σύνεγγυς ποιμνίων. Ὁ λύκος δὲ διδαχθεὶς ἔφη · Ὅρα μή πως σὺ ἐθίσας με ἁρπάζειν πολλὰ τῶν σεαυτοῦ προβάτων ζητήσῃς. Ὅτι οἱ τῇ φύσει δεινοὶ ἁρπάζειν καὶ πλεονεκτεῖν μαθόντες τοὺς διδάξαντας πολλάκις ἔβλαψαν.
Un pastore, avendo trovato un lupettino, lo nutrì e, quando fu diventato un lupacchiotto gli insegnò a rubare nel gregge dei vicini.
Una volta che ebbe imparato il lupo gli disse "E ora che mi hai insegnato a rubare stai attento che non ti spariscano molte pecore dal gregge.
". Le persone cattive per natura, quando hanno imparato a rubare e a prevaricare, spesso recano danno ai loro stessi maestri (alle persone che li hanno istruiti).
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?