Il pastore e il cucciolo di lupo - Esopo versione greco

Il pastore e il cucciolo di lupo - versione greco Esopo

Ποιμὴν μικρὸν λύκον εὑρὼν ἐθρέψατο, εἶτα σκύμνον γενόμενον ἐδίδαξεν ἁρπάζειν ἐκ τῶν σύνεγγυς ποιμνίων. Ὁ λύκος δὲ διδαχθεὶς ἔφη · Ὅρα μή πως σὺ ἐθίσας με ἁρπάζειν πολλὰ τῶν σεαυτοῦ προβάτων ζητήσῃς. Ὅτι οἱ τῇ φύσει δεινοὶ ἁρπάζειν καὶ πλεονεκτεῖν μαθόντες τοὺς διδάξαντας πολλάκις ἔβλαψαν.

Un pastore, avendo trovato un lupettino, lo nutrì e, quando fu diventato un lupacchiotto gli insegnò a rubare nel gregge dei vicini.

Una volta che ebbe imparato il lupo gli disse "E ora che mi hai insegnato a rubare stai attento che non ti spariscano molte pecore dal gregge.

". Le persone cattive per natura, quando hanno imparato a rubare e a prevaricare, spesso recano danno ai loro stessi maestri (alle persone che li hanno istruiti).

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:14:30 - flow version _RPTC_G1.3