La volpe e la scimmia
Ἀλώπηξ καὶ πίθηκος
Εν συνοδω των αλογων ζωων πιθηκος βασιλευς εκλεγεται. Αλωπηξ δε τω πιθηκω φθονει και οτε ορα εν παγη σιτον, αγει τον πιθηκον ενθαυτα, λεγει οτι ο σιτος εστι δωρον της βασιλειας και φασει· "Λαμβανε τον σιτον". Ο δε πιθηκος ατημελητως επερχεται και υπο της παγης λαμβανεται. Ο δε Πιθηκος αιτιαται την αλωπεκα, αλλα η αλωπεξ προς πιθηκον λεγει· "Ω πιθηκε, μωρος ει και των αλογων ζωων βασιλευεις;".
In una riunione di animali privi di ragione una scimmia viene eletta re. Ma una volpe è invidiosa della scimmia e quando vede del cibo in una rete conduce lì la scimmia, (e) dice che il cibo è un dono del regno e afferma:
"prendi il cibo". La scimmia in modo trascurato si avvicina e viene catturata dalla rete.
La scimmia accusa la volpe, ma la volpe dice alla scimmia: "O scimmia tu sei una sciocca e regni (anche) su gli animali privi di ragione?"
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?