L'astonomo con la testa fra le nuvole - Esopo versione greco i greci la lingua e la cultura

L'astonomo con la testa fra le nuvole
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro i greci la lingua e la cultura

αστρολογος εκαστοτε εσπερας εξηρχετο και τα αστρα επεσκεπτετο. Και δη ποτε την γνωμην ολην προσειχε τω ουρανω και κατεπιπτε εις βοθρον....

L'astronomo ogni giorno, di sera, usciva e osservava le stelle. E dunque un giorno dedicava al cielo la sua totale attenzione e cadeva in un pozzo.

Un viandante dunque sentiva l'astronomo urlare e piangere, si avvicinava alla fossa, e, quando comprendeva il fatto, diceva all'astronomo: "O sciocco, guardi i cieli con conoscenza e non vedi sulla terra?". Il discorso è adatto agli uomini che si vantano in modo sorprendente, ma non sono capaci di eseguire le cose normali per gli uomini

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:14:42 - flow version _RPTC_G1.3