Filippo conquista la Grecia - I gradi del latino versione latino Giustino
Filippo conquista la Grecia
versione latino Giustino traduzione libro i gradi del latino
Ubi ex vulnere primum convaluit, diu dissimulatum bellum Atheniensibus infert....
Non appena fu guanto dalla ferita, dichiara guerra, dopo averne tenuta a lungo nascosta l'intenzione, agli Ateniesi.
Alla causa dei quali si unirono i Tebani, nel timore che, dopo aver vinto gli Ateniesi, come un incendio incombente la guerra si trasmettesse a loro. Stipulata quindi un'alleanza fra le due città fino a poco prima nemicissime, assillano la Grecia con ambascerie; ritengono che il comune nemico debba essere tenuto lontano con l'unione delle forze e che Filippo non si sarebbe fermato, se avesse avuto successo all'inizio, se non dopo aver soggiogato tutta la Grecia.
Alcune città, convinte, si alleano con gli Ateniesi; ma il timore della guerra ne trasse altre dalla parte di Filippo. Attaccata battaglia, benché gli Ateniesi dispongano di un numero molto maggiore di soldati, sono vinti con combattimenti incalzanti dal temprato valore dei Macedoni.
Ma non caddero immemori dell'antica gloria; infatti morendo per le ferite nemiche coprirono con i loro corpi tutti i luoghi che avevano avuto da difendere dai comandanti. Questo giorno pose termine e alla gloria della dominazione e all'antichissima libertà di tutta la Grecia.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?