Le ragioni di un nuovo elogio di Elena - versione greco agon
Le ragioni di un nuovo elogio di Elena
VERSIONE DI GRECO di ISOCRATE
TRADUZIONE dal libro Agon
Inizio: "Διο και τον γραψαντα περι της Έλενης επαινῶ μαλιστα τῶν εὖ λεγειν τι βουληθεντων"
fine: "πειρασομαι περι της αὐτης ταυτης ειπειν, παραλιπων απαντα τα τοις αλλοις ειρημενα.
Anche per questo io elogio moltissimo colui che scrisse riguardo ad Elena fra coloro che vollero raccontare bene qualcosa, perché fece menzione di tale donna, la quale si era distinta molto sia per la stirpe sia per la bellezza e per la buona fama.... (CONTINUA)