Un trucco disonesto per vincere una battaglia - Versione greco Polieno

Anthropoi, pagina 130 numero 8.6

Inizio: Θρακες παραταξαμενοι βοιωτοις παρα την Κωπαιδα λιμην, ηττηθεντες ες τον Ελικωνα καταφυγοντες εσπεισαντο .... Fine: περι δε των νυκτων μηδεμιαν συνθηκην προς αυτους πεποιησθαι. (Versione greco Polieno)

Qui puoi visionare la traduzione

I traci, schierati contro i Beoti al largo Copaide, essendo stati sconfitti rifugiandosi sull'Elicona, chiesero ai beoti una tregua di alcuni giorni durante i quali dopo essersi consultanti, se ne sarebbero andati.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:47:07 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.