Lisandro e i prigionieri ateniesi - versione greco Senofonte da Katà logon

LISANDRO E I PRIGIONIERI ATENIESI
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Katà logon

INIZIO: Μετά δέ ταυτα Λύσανδρος αθροίσας τούς συμμάχους εκέλευεσε FINE: ...τί ειη αξιος παθείν αρξάμενος εις Έλληνας παρανομείν, απέσφαζεν.

In seguito Lisandro riunì gli alleati e li invitò a deliberare sulla sorte dei prigionieri. Vi furono allora contro gli Ateniesi numerose accuse riguardanti le illegalità già commesse e quelle che avevano decretato di compiere, se avessero vinto: mozzare la mano destra a tutti i prigionieri.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:53:44 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.