Un vicino attaccabrighe - Demostene Contro Callicle - versione greco
Un vicino attaccabrighe
VERSIONE DI GRECO di Demostene - Contro Callicle
TRADUZIONE dal libro kata logon
testo greco per ricerca facilitata
εν μεν ουυ, ω ανδρες αθηναιοι, προς απαντας τους τουτων λογους υπαρχει μοι δικαιον....
Testo greco originale
ἓν μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, πρὸς ἅπαντας τοὺς τούτων λόγους ὑπάρχει μοι δίκαιον....
Una cosa dunque, o Ateniesi, è giusta contro tutti i loro discorsi. Infatti che questo podere mancava poco prima che io nascessi il padre lo recintò, quando ancora era vivo Callippide loro padre ed era confinante, costui sapeva forse la cosa più precisa di loro, mentre c’era Callicle adulto e già viveva ad Atene.... (CONTINUA)