Il trace Seute muove in ricognizione

Greco lingua e civiltà quaderno di recupero Pagina 107 Test numero 4

Inizio: Ηνικα δ'ην αμφι πεσας νυκτας, παρην Σευθης εχων τους ιππεας τεθωρακισμενους και τους πελταστα συν τοις οπλοις ... Fine: Υπερβαντες δε τα ορη ηξομεν εις κωμας πολλας τε και ευδαιμονας..

Qui la traduzione

Qui il testo greco completo

Allorchè era intorno alla mezzanotte, quando giunse Seute con i cavalieri che indossavano corazze e con la fanteria leggera con le armi. E dopo che assegnò le guide, gli opliti si mettevano in marcia, seguivano dietro i peltasti e poi i cavalieri erano nella retroguardia.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:59:00 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.