Ermes premia l'onestà di un taglialegna

Ξυλευόμενός τις παρά τινα ποταμόν, τὸν οἰκεῖον ἀπέβαλε πέλεκυν. Ἀμηχανῶν τοίνυν παρὰ τὴν ὄχθην καθίσας ὠδύρετο. Ἑρμῆς δέ, μαθὼν τὴν αἰτίαν καὶ οἰκτείρας τὸν ἄνθρωπον, καταδύς εἰς τὸν ποταμόν, ...

TESTO GRECO COMPLETO

Un tale che faceva legna vicino ad un fiume, perse la propria ascia. Essendo quindi perplesso mettendosi sulla riva piangeva. Ermes, venendo a conoscenza del motivo (conoscendone il motivo), avendo avuto compassione per l'uomo, dopo essersi immerso nel fiume riportò ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:06:50 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.