Un simposio a casa di Agatone - Dromos 2 pagina 278 numero 16

Τουτο μεντοι ευ λεγεις, ω Παυσανια, το παντι τροπω παρασκευασασθαι ῥαστωνην τινα της ποσεως· και γαρ αυτος ειμι των χθες βεβαπτισμενων». Ακουσαντα ουν αυτων εφη' Ερυξιμαχον τον Ακουμενου «Η καλως» - φαναι – «λεγεται...(Platone)

TESTO GRECO COMPLETO

"Questo certo dici bene, o Pausania, che è stata predisposta in ogni modo una compiacenza del bere; anch'io stesso infatti sono tra quelli che ieri si sono tuffati (nel bere)". Avendo udito dunque loro, parlava Erissimaco figlio di Acumeno "Bene – disse – parlate. E ancora ho bisogno di ascoltare da voi se Agatone si sente ancora di bere ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-22 02:34:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.