Discorso di Menone alle truppe
«Ἄνδρες, ἐάν μοι πεισθῆτε, οὔτε κινδυνεύσαντες οὔτε πονήσαντες τῶν ἄλλων πλέον προτιμήσεσθε στρατιωτῶν ὑπὸ Κύρου. Τί οὖν κελεύω ποιῆσαι; νῦν δεῖται Κῦρος ἔπεσθαι τοὺς Ἕλληνας ἐπὶ βασιλέα· (Senofonte)
"Uomini, se voi mi ubbidirete, né correndo rischi né affaticandovi sarete onorati da Ciro più degli altri soldati. Dunque, cosa [vi] ordino di fare? Ora Ciro ha bisogno che i Greci lo seguano contro il re; io quindi dico che dovete attraversare il fiume Eufrate prima che sia chiaro come gli altri Greci risponderanno a Ciro. Se infatti essi hanno votato di seguirlo, sembrerete essere... (CONTINUA)