Un giovane mite e pronto ad apprendere - Platone versione greco Ellenion
Kαι μην, ω Σωκρατες, εμοι τε ειπειν και σοι ακουσαι πανυ αξιον οιω υμιν των πολιτων ... ωστε θαυμασαι το τηλικουτον οντα ουτως ταυτα διαπραττεσθαι.
Καὶ μήν, ὦ Σώκρατες, ἐμοί τε εἰπεῖν καὶ σοὶ ἀκοῦσαι πάνυ ἄξιον οἵῳ ὑμῖν τῶν πολιτῶν μειρακίῳ ἐντετύχηκα....
traduzione della versione a numero 464 pagina 472
del libro Ellenion
Ma certo, Socrate, mi pare cosa molto degna che tu parli e tu ascolti quale ragazzetto io ho incontrato fra i vostri concittadini. Se fosse bello, proverei alquanto scrupolo a parlarne, per non dare da vedere a qualcuno che io mi trovo in desiderio di lui.... (CONTINUA)