Telemaco va incontro all'ospite

Ὁ δὲ Τηλέμαχος εἰσορῶν τὴν Ἀθηνᾶν, βαίνει εὐθὺς εἰς τὸν οὐδόν, ἄσχημον νομίζων τὸν ξένον ἵστασθαι πρὸ τῶν θυρῶν. Τῇ θεᾷ πλησιάζων λαμβάνει τὸ δόρυ καὶ λέγει· «Χαῖρε, ξένε, παρ' ὲμοὶ φιλίαν εὑρίσκεις· αὐτὰρ μετὰ τὸ δεῖπνον λέγειν ...

TESTO GRECO COMPLETO

Telemaco, dopo aver visto (εἰσοράω) Atena, va subito in strada pensando di accogliere il malconcio straniero (che sta) sulla soglia. Restando vicino alla dea, prende la lancia e dice: "Salve, straniero, in me tu trovi amicizia; inoltre durante il pasto puoi dirmi se hai qualche necessità". Mentre dice questo, lo conduce in casa, proprio come ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-14 02:34:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.