Gli ateniesi difesero i figli di Eracle - Erga emeron versione greco Lisia

traduzione versione libro Erga Emeron pagina 333 numero 215-216

ἐπιστρατεύσαντος δ’ Εὐρυσθέως μετὰ τῶν ἐν ἐκείνῳ τῷ χρόνῳ Πελοπόννησον ἐχόντων, οὐκ ἐγγὺς τῶν δεινῶν γενόμενοι μετέγνωσαν, ἀλλὰ τὴν αὐτὴν...

Quando Euristeo mosse contro di loro insieme ai popoli che allora abitavano il peloponneso gli ateniesi di fronte al pericolo imminente non cambiarono il loro proposito ma mantennero la loro risoluzione di prima sebbene non avessero mai ricevuto dal padre di quei ragazzi alcun beneficio particolare e non potessero sapere che uomini essi sarebbero diventati da adulti.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:02:47 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.