Valore eterno dei buoni consigli - Isocrate versione greco
Erga Emeron pagina 165
Inizio: Καὶ μὴ θαυμάσῃς, εἰ πολλὰ τῶν εἰρημένων οὐ πρέπει σοι πρὸς τὴν νῦν παροῦσαν ἡλικίαν· Fine: τῇ περὶ τὴν ἄλλην παιδείαν φιλοπονίᾳ·
Clicca qui per testo greco completo e traduzione
Non ti meravigliare se molte delle cose dette di sopra non sono adatte all' età nella quale ti ritrovi ora; io lo sapevo bene, . ma ho scelto deliberatamente di offrirti in un unico trattatello dei consigli che riguardano la tua vita presente e insieme di lasciarti delle prescrizioni valide per il futuro.... (CONTINUA)