Molte belle donne sono simili ai templi egiziani - Luciano versione greco
Molte belle donne sono simili ai templi egiziani
VERSIONE DI GRECO di LUCIANO
TRADUZIONE dal libro Euloghia versione pag 164 n 40
τὸ ἥμερον καὶ φιλάνθρωπον καὶ τὸ μεγαλόφρον καὶ σωφροσύνην καὶ παιδείαν πρὸ τοῦ κάλλους ἐπαινῶ· ἄξια γὰρ προκεκρίσθαι ταῦτα τοῦ σώματος·...
Ed io più della bellezza lodo, come fai anche tu, la bontà, l'umanità, la magnanimità, la modestia, l'istruzione le quali sono più pregevoli del corpo: e il dire il contrario sarebbe così ridicolo come se uno più della persona ammirasse il vestito.... (CONTINUA)